Traducciones
Traducciones Jurídicas por Traductores-Juristas
Rigor jurídico. Terminología precisa. Total confidencialidad.

25 años de experiencia en traducciones jurídicas

Más de 2,5 millones de palabras de contenido jurídico traducidas cada año

Equipo interno de traductores juristas y abogado interno para la certificación (cuando proceda)

Con la confianza de despachos de abogados y departamentos jurídicos
Cuando sea necesario, garantizamos la certificación de la traducción por un abogado interno, con plena validez jurídica en Portugal y en el extranjero.
Ventaja Exclusiva
Traducciones Jurídicas por Juristas
Certificación por abogado interno
Tipos de Documentos Jurídicos que Traducimos
Documentação Processual

Sentencias, resoluciones, providencias y autos

Demandas, contestaciones y escritos de alegaciones

Poderes notariales

Dictámenes jurídicos y informes

Comisiones rogatorias

Escritos procesales para tribunales de otros países
Contratos y Documentación Empresarial

Contratos mercantiles y contratos marco

Contratos de trabajo, NDA y acuerdos de confidencialidad

Estatutos sociales, pactos de socios y actas de juntas generales

Certidão Permanente (Registro Mercantil portugués)

Cuentas anuales y informe de gestión

Acuerdos de inversión (SPA, SHA y documentación relacionada)
Documentos para Inmigración, Ciudadanía y Consulados

Documentos para AIMA

Traducciones para consulados

Trámites de ciudadanía, visados y nacionalidad

Reagrupación familiar
Documentos Académicos con Relevancia Legal

Títulos y diplomas

Certificados académicos y expedientes

Documentos para homologaciones, concursos u otras candidaturas
Documentación Inmobiliaria

Contratos de arrendamiento

Contrato-promesa de compraventa (CPCV)

Escrituras públicas

Extracto del Catastro / ficha catastral (Caderneta Predial)

Documentación para Golden Visa (si procede)
Certificados y Documentos Oficiales

Certificados de nacimiento, matrimonio, divorcio y defunción

Certificados de antecedentes penales

Pasaportes y documentos de identidad

Permisos de conducir
Traducciones Jurídicas especializadas
Nuestra Ventaja Competitiva
Combinamos un conocimiento jurídico profundo con competencia lingüística de alto nivel, garantizando que sus documentos se lean con naturalidad y preserven el significado legal y las particularidades de cada ordenamiento jurídico.
Diversidad Documental
Contratos, sentencias, poderes, estatutos, dictámenes y escrituras. Para particulares y empresas.
Rigor Terminológico
Dominio del lenguaje jurídico.
Respeto por los conceptos legales y las particularidades de cada jurisdicción.
Precisión técnica en todo momento.
Respeto por los conceptos legales y las particularidades de cada jurisdicción.
Precisión técnica en todo momento.
Agilidad y Rapidez
Comunicación eficiente.
Ejecución ágil.
Equipo de profesionales dedicado.
Ejecución ágil.
Equipo de profesionales dedicado.
Lo Que Dicen Nuestros Clientes
Numerosos despachos de abogados y empresas confían en nuestros servicios
«En nuestro tipo de negocio y actividad, buscamos un servicio práctico, eficiente, de calidad y que añada valor. Sin olvidar, claro, la rapidez, siempre necesaria en el contexto empresarial de hoy. Confiamos en las traducciones de Delta Língua y eso permite que nuestro equipo jurídico proporcione a sus clientes internos un servicio de calidad, en el cumplimiento de todos los estándares éticos y legales. Agradecemos a Ángela y a todo el equipo la colaboración con Samsung en los últimos años.»
![]()
«Delta Língua, sus empleados y quienes han trabajado con nosotros siempre han demostrado un alto nivel profesional y de competencia en el desarrollo de todas las tareas solicitadas, priorizando el cumplimiento meticuloso de los plazos, lo que en nuestro sector es crucial para mantener la plena confianza.»
![]()
«El trabajo realizado por esta empresa se ha caracterizado por un elevado profesionalismo y competencia, incluyendo trabajos efectuados de forma urgente. Al rigor técnico y de cumplimiento de los compromisos y plazos asumidos, cabe añadir su simpatía y disponibilidad.«
![]()
Preguntas Frecuentes
¿Qué es una traducción jurídica?
Es la traducción especializada de documentos de naturaleza jurídica, tales como contratos, sentencias, poderes, dictámenes y escrituras. Requiere no solo dominio lingüístico, sino también un conocimiento profundo de la terminología técnica del Derecho y de las particularidades de cada ordenamiento jurídico, de modo que los conceptos legales se trasladen con rigor y precisión entre sistemas jurídicos distintos.
¿Por qué elegir traductores con formación jurídica?
Porque la traducción literal de términos jurídicos puede alterar el sentido legal de un documento y generar riesgos. Un traductor-jurista comprende las diferencias entre sistemas legales y traslada correctamente los distintos conceptos.
¿Sus traducciones tienen validez oficial? ¿Son certificadas o juradas?
Sí. Se aceptan en tribunales, registros, AIMA, consulados, universidades y entidades públicas o privadas. Cuando sea necesario, nuestro abogado emite una certificación formal conforme a los requisitos aplicables.
¿Cuándo es necesaria la certificación?
Cuando la entidad destinataria exija una certificación formal del traductor: procedimientos judiciales, registros, solicitudes de nacionalidad, visados u homologaciones académicas. Se valora caso por caso.
¿Realizan traducciones para particulares o solo para empresas?
Prestamos servicios de traducción tanto a particulares como a empresas e instituciones. Realizamos traducciones certificadas de documentos personales (certificados, títulos, documentos de identidad o trámites de ciudadanía), así como traducciones jurídicas, técnicas y corporativas para despachos de abogados, departamentos jurídicos y empresas nacionales e internacionales. Cada proyecto se trata con el mismo rigor y confidencialidad.
¿Cuál es el plazo de entrega?
Depende de la extensión y complejidad de los documentos. Tenemos disponibilidad para plazos cortos cuando sea necesario. Siempre confirmamos la fecha de entrega de antemano y priorizamos solicitudes urgentes cuando es posible.
¿Cómo se calcula el precio?
Por lo general, en función del número de palabras, la combinación de idiomas, la complejidad y el plazo de entrega. Siempre enviamos un presupuesto gratuito y sin compromiso.
¿Con qué idiomas trabajan?
Portugués, inglés, francés, español, alemán, italiano, neerlandés, rumano, polaco, ruso, árabe y mandarín son algunos de los idiomas más solicitados. También traducimos a otros idiomas bajo petición.
¿Cómo recibo los documentos?
Depende de cada proyecto. Por correo electrónico en formato PDF, Word, Excel o PowerPoint, según prefiera. Las traducciones certificadas en papel pueden recogerse en la oficina o enviarse por correo postal. Puede enviarnos sus documentos digitalmente (escaneados o fotografiados) o entregarlos en persona.
¿Gestionan trámites de nacionalidad?
Realizamos traducciones certificadas de toda la documentación necesaria para trámites de nacionalidad: certificados de nacimiento, matrimonio, antecedentes penales, etc. Para asesoramiento legal sobre el proceso en sí, recomendamos consultar a un abogado especializado o a las autoridades competentes.
¿Qué es la Apostilla de La Haya?
Es una certificación que autentica el origen de un documento público para su uso en otro país firmante del Convenio de La Haya. Podemos asesorarle sobre si es necesaria y, si lo desea, gestionar la obtención de la Apostilla en Portugal.
¿Necesita una
Traducción Jurídica?
Delta Língua — Servicios de Traducción Jurídica
Traducciones Jurídicas por Traductores-Juristas
Líder en traducciones jurídicas y certificadas
25 años de experiencia
Con la confianza de grandes despachos de abogados y departamentos jurídicos Especialistas en traducción de documentos oficiales
Certificación rápida por abogado interno (cuando proceda)
Gestión de la Apostilla de La Haya
Líder en traducciones jurídicas y certificadas
25 años de experiencia
Con la confianza de grandes despachos de abogados y departamentos jurídicos Especialistas en traducción de documentos oficiales
Certificación rápida por abogado interno (cuando proceda)
Gestión de la Apostilla de La Haya
Serviços
→ Traducciones Oficiales
→ Traducciones Certificadas
→ Traducciones Jurídicas
→ Certificación de Traducciones
→ Traducciones Urgentes
→ Traducciones para AIMA
→ Traducciones para nacionalidad y ciudadanía
→ Traducción por Especialistas
→ Traducciones Certificadas
→ Traducciones Jurídicas
→ Certificación de Traducciones
→ Traducciones Urgentes
→ Traducciones para AIMA
→ Traducciones para nacionalidad y ciudadanía
→ Traducción por Especialistas

